Oops, an error
Loading. Please wait.

Senyor Pirotecnic Chords

137 views 1 this week
no commentswrite comment
1 2 3 4 5
3 more votes to show rating
add to favorites
launch autoscroll
font size
0
reset
transpose
0
reset
display chords
guitar tuner
Autoscroll
slow
fast
+/-
esc
set tempo
stop
Help us to improve Ultimate-Guitar.com Take our survey!
×
1: Bm   G F#

2: Bm F# G  D   A


1)

Bm
I què vos passa?Què vos passa valencians?
G              F#
Paella amb ceba, moros i cristians.
I què vos passa valencianes?
Femelles falleres parlant castellà.
La llengua, xafada, arrasada, venuda
Paraula a paraula amagada
Sospir a sospir defensada com si fóra un tros
De la nostra vida, sentida
Com si fóra un tros de la nostra vida.
València, batalla que es viu dia a dia
PSOE sense PV, policia, burgesia
Partit Popular i tercera via
Combaten units contra l?esperança
Combaten units contra l?alegria
Combaten units contra l?esperança
Valencians de postal, dominant la partida.

2)
Bm F# G  D       A
              Senyor pirotècnic
              Pot començar la mascletà
              València aborigen
              En lluita contra l?ocupant x2

1)
(Quita Rita, quita Rita)
Qui t?ha parit que t?antenga
Acadèmia Valenciana de la Llengua
Països Catalans problema
Per als estómacs agraïts del sistema.
Polítics, amb escorta
Amb els nassos plens de farlopa
Molta corbata i molt poca vergonya i molta corbata
Molta corbata i molt poca vergonya i molta corbata
(I molt poca vergonya)

La Geperudeta, bonica xiqueta
Pel mig de la plaça vestida de blau
Darrere la fusta, la beata i la puta
El centre i la dreta que es volen salvar.
València bilingüe, orxata i fartons
De Vilallarga, tocant els collons.
València roja, fartons, orxata
I canya... cassalla contra Espanya

2)
Senyor pirotècnic
Pot començar la mascletà
València aborigen
En lluita contra l?ocupant x4
Suggest correction
Give kudos to tab author, rate the tab!
1 2 3 4 5
comments
print report bad tab
guest
You may want to rate the tab now too:
select rating
Wanna post a correction for this tab? Suggest correction