Hormones - ไม่บอกเธอ Mai Bok Ter Chords

by Misc Television
607 views, added to favorites 1 time
Difficulty: intermediate
Tuning: E A D G B E
Capo: no capo
Author iluvs2sk8 [pro] 32. Last edit on Jan 19, 2024

Chords

E
C#m
A
B
F#m

Strumming

There is no strumming pattern for this song yet. Create and get +5 IQ
[Intro]
 
E C#m A B
 
 
 
[Verse 1]
 
E
อยากขยับเข้าไปใกล้เธอ
yahk-ka-yup-kow-pai-glai-tur
(I want to move closer to you.)
 
A
อยากรู้จักตั้งแต่ได้เจอ
yahk-roo-juk-tung-tae-dai-jur
(I've wanted to know since I met you.)
 
C#m
ใจฉันสั่นเมื่อได้ยินเสียงเธอ
jai-chun-sun-mur-dai-yin-sieng-tur
(My heart fluttered when I heard her voice.)
 
B
ตั้งแต่วันแรกเจอ
tung-tae-wun-rak-jur
(Since the first day we met)
 
A
ก็เผลอเอาไปคิดละเมอ
gaw-plur-ow-pai-kid-la-mur
(I accidentally thought about it.)
 
 
E
พอรู้จักก็อยากจะทักทาย
paw-roo-juk-gaw-yahk-ja-tug-tai
(When I got to know you, I wanted to say hello.)
 
A
แต่พอไม่เจอแล้วใจก็วุ่นวาย
tae-paw-mai-jur-laaw-jai-gaw-woon-wai
(But when I don't find it, my mind is confused.)
 
C#m
เธอหายไปก็ห่วงเธอแทบตาย
tur-hai-pai-gaw-huang-tur-tab-tai
(She disappeared and I was worried about her to death.)
 
B
จะเป็นเช่นไร
ja-pen-chen-rai
(What will happen?)
 
A
ตรงนั้นมีใครดูแลอยู่หรือไม่ ก็ไม่รู้
trong-nun-mee-krai-doo-lae-yoo-reu-mai-gaw,      mai-roo
(I don't know if there's anyone there to take care of it or not.)
 
 
 
[Pre-Chorus]
 
F#m                     A
เกือบลืมหายใจเมื่อเธอเข้ามา ใกล้ๆ
gerb-leum-hai-jai-mur-tur-kow-mah glai-glai
(I almost lost my breath when she came closer.)
 
F#m                  A
แค่เธอยิ้มมา ก็สั่นไปทั้งหัวใจ
kae-tur-yim-mah-gaw-sun-pai-tung-hua-jai
(Just her smile makes my whole heart tremble.)
 
B                                    E
อยากจะบอกเธอให้ได้รับรู้ความในใจ
yahk-ja-bauk-tur-hai-tur-rub-roo-kwarm-nai-jai
(I want to tell you so you can understand my feelings.)
 
 
 
[Chorus ]
 
E
แต่บอกตอนนี้ไม่รู้จะเร็วไปหรือไม่
tae-bauk-taun-nee-mai-roo-ja-rayw-pai-reu-mai
(But telling me now, I don't know if it's too soon or not.)
 
C#m
ก็ยังไม่รู้ว่าเธอคิดเช่นไร
gaw-young-mai-roo-wah-tur-kid-chen-rai
(I still don't know what she thought.)
 
A
ถ้าบอกคำนั้นแล้วเธอตอบมาว่าไม่ใช่
tah-bauk-kum-num-laaw-tur-taub-mah-wah-mai-chai
(If I say those words and she answers that it's not.)
 
B
ถ้าเป็นแบบนี้เธอคงจะเดินหนีไป
tah-pen-bap-nee-tur-kong-ja-dern-nee-pai
(If this was the case, she would probably walk away.)
 
E
ดีพอแล้วที่ได้มีเธออยู่ใกล้ๆ
dee-paw-laww-tee-dai-mee-tur-yoo-glai-glai
(It's good enough to have you nearby.)
 
C#m
ได้ยินเสียงได้คอยดูแลอยู่ไม่ไกล
dai-yin-sieng-dai-kauy-doo-lae-yoo-mai-glai
(I can hear the sound of being looked after not far away.)
 
A
จะซ่อนความลับเอาไว้ในหัวใจ
ja-sun-kwarm-lub-ow-wai-nai-hua-jai
(I will hide the secret in my heart.)
 
B
มากเพียงไหนฉันจะไม่ยอมพูดไป
mark-piang-nai-chun-ja-mai-yaum-pood-pai
(I won't say how much.)
 
 
 
[Instrumental}
 
E / A / C#m B / A
 
 
 
[Verse 2]
 
E
อยากจะบอกให้เธอได้รู้ใจ
yahk-ja-bauk-hai-tur-dai-roo-jai
(I want to let you understand.)
 
A
ที่จริง ก็อยากจะบอกคำนั้นไป
tee-jing-gaw-yahk-ja-bauk-kum-nun-pai
(Actually, I want to say those words.)
 
C#m
แต่กลัวเหลือเกินว่าจะต้องเสียใจ
tae-glua-lurah-gern-wah-ja-taung-sia-jai
(But I'm so afraid that I'll regret it.)
 
B
หากเธอรับไม่ได้
hahk-tur-rub-mai-dai
(If you can't accept it)
 
A
เธอคงไม่ยอมให้อภัย กับคำนั้น
tur-kong-mai-yaum-hai-apai,    gub-kum-nun
(She probably wouldn't forgive those words.)
 
 
 
[Pre-Chorus]
 
F#m                            A
อึดอัดเหลือเกิน, ต้องเก็บเอาไว้ข้างใน
eud-ud-lurah-gern, taung-gep-ow-wai-karng-nai
(So uncomfortable, must keep it inside)
 
F#m                            A
อึดอัดหัวใจ แต่ก็กลัวว่าถ้าพูดไป
eud-ud-hua-jai-tae-gaw-glua-wah-tah-pood-pai
(My heart is uncomfortable, but I'm afraid that if I speak)
 
B                    E
กลัวว่าจะต้องเสียใจ
glua-wah-ja-taung-sia-jai
(Afraid that I will regret it.)
 
 
 
[Chorus]
 
E
แต่บอกตอนนี้ไม่รู้จะเร็วไปหรือไม่
tae-bauk-taun-nee-mai-roo-ja-rayw-pai-reu-mai
(But telling me now, I don't know if it's too soon or not.)
 
C#m
ก็ยังไม่รู้ว่าเธอคิดเช่นไร
gaw-young-mai-roo-wah-tur-kid-chen-rai
(I still don't know what she thought.)
 
A
ถ้าบอกคำนั้นแล้วเธอตอบมาว่าไม่ใช่
tah-bauk-kum-num-laaw-tur-taub-mah-wah-mai-chai
(If I say those words and she answers that it's not.)
 
B
ถ้าเป็นแบบนี้เธอคงจะเดินหนีไป
tah-pen-bap-nee-tur-kong-ja-dern-nee-pai
(If this was the case, she would probably walk away.)
 
E
ดีพอแล้วที่ได้มีเธออยู่ใกล้ๆ
dee-paw-laww-tee-dai-mee-tur-yoo-glai-glai
(It's good enough to have you nearby.)
 
C#m
ได้ยินเสียงได้คอยดูแลอยู่ไม่ไกล
dai-yin-sieng-dai-kauy-doo-lae-yoo-mai-glai
(I can hear the sound of being looked after not far away.)
 
A
จะซ่อนความลับเอาไว้ในหัวใจ
ja-sun-kwarm-lub-ow-wai-nai-hua-jai
(I will hide the secret in my heart.)
 
B
มากเพียงไหนฉันจะไม่ยอมพูดไป
mark-piang-nai-chun-ja-mai-yaum-pood-pai
(I won't say how much.)
 
 
 
[Breakdown]
 
E
มองกันให้ดีเธอก็คงรู้
maung-gun-hai-dee-tur-gaw-kong-roo
(Look closely, you'll know.)
 
C#m                                  A
ในความห่วงใยฉันมีอะไรซ่อนอยู่
nai-kwarm-huang-yai-chun-mee-arai,   saun-yoo
(In my concern, what is hidden?)
 
A                                B
ที่ยังไม่รู้คือเธอนั้นคิดอย่างไร
tee-young-mai-roo-keu-tur-nun-kid-yahng-rai
(What I still don't know is what she thinks.)
 
E
มองกันให้ดีเธอก็คงจะเห็น
maung-gun-hai-dee-tur-gaw-kong-ja-hen
(If you look closely, you'll probably see it.)
 
C#m
ความจริงที่เป็นว่าฉันคิดอะไร
kwarm-jing-tee-pen-wah-chun-kid-arai
(The truth is what I think)
 
A                        B
หนึ่งคำนั้นที่ยังไม่ได้พูดไป
neung-kum-nun-tee-young-mai-dai-pood-pai
(That one word that hasn't been said yet)
 
 
 
[Chorus 2]
 
E
จะเก็บเอาไว้ในวันที่จะเผยใจ
ja-gep-ow-wai-nai-wun-tee-tur-purie-jai
(I will keep it for the day I will reveal my heart.)
 
C#m
รอวันนั้น วันที่ฉันแน่ใจ
raw-wun-nun-wuntee-chun-nae-jai
(Waiting for that day, the day I'm sure)
 
A
ว่าวันนี้เธอคิดว่าฉันนั้นใช่
wah-wun-nee-tur-kid-wah-chun-nun-chai
(That today you think I am right)
 
                     B
และเธอพร้อมจะฟังความข้างใน
lae-tur-prom-ja-fun-kwarm-karng-nai
(And she's ready to listen to what's inside.)
 
E
จะบอกว่ารักให้เธอได้ยินใกล้ๆ
ja-bauk-wah-ruk-hai-tur-dai-yin-glai-glai
(I'll tell you I love you so she can hear you nearby.)
 
C#m
บอกความรักเธอได้ยินหรือไม่
bauk-wah-ruk-tur-dai-yin-reu-mai
(Tell her I love you, can you hear me?)
 
A
ถ้ายังไม่ชัดฟังอีกครั้งก็ได้
tah-young-mai-chud-fung-eek-krung-gaw-dai
(If it's still not clear, you can listen again.)
 
                             B
ได้ยินไหมว่ารักเธอทั้งหัวใจ
dai-yin-mai-wah-ruk-tur-tung-hua-jai
(Did you hear that I love you with all my heart?)
 
 
 
[Outro]
E / A / C#m B / A B / x2
 
End on E
X
By helping UG you make the world better... and earn IQ
Create correction
Please rate this tab
3 more votes to show rating
×
Hormones - ไม่บอกเธอ Mai Bok Ter – Misc Television
How to play
"Hormones - ไม่บอกเธอ Mai…"
Font
Transpose
Comments